Unreal world cultures locations3/16/2023 ![]() However, there are some more complex cases as shown below.Ĭhinese has two variants, Simplified and Traditional, represented by the "Hans" and "Hant" ISO-15924 script codes. In most cases these regional variations are limited to a specific country code, which makes them easy to resolve. In order to achieve the widest coverage for a particular culture, use the least specific culture code that is valid. Usually that is just the language code, but you should be aware of regional language variations that need to be considered. Zh-Hans-CN is processed as "zh-Hans-CN", then "zh-CN", then "zh-Hans", then "zh".Įn-GB is processed as "en-GB", then "en". When UE4 looks for localization data for a particular culture, it processes them from most to least specific. Culture names are composed of three hyphen-separated parts (an IETF language tag):Ī two-letter ISO 639-1 language code (such as "zh").Īn optional four-letter ISO 15924 script code (such as "Hans").Īn optional two-letter ISO 3166-1 country code (such as "CN"). See Packaging Localization Data for more information.Ĭultures in UE4 contain internationalization information for a particular locale. Which one of these you choose depends on what regions you localize your project for, and these choices can be set in your Project Settings. The culture-specific data that ICU needs to function is stored outside of ICU itself, and UE4 provides some coarse data sets that you can use to minimize your project size:ĮFIGS - English, French, Italian, German, and Spanish (~2.38MB)ĮFIGSCJK - English, French, Italian, German, Spanish, Chinese, Japanese, and Korean (~5.99MB)ĬJK - Chinese, Japanese, and Korean (~5.16MB) Handling Unicode compliant bi-directional (BiDi) text detection. Handling Unicode compliant boundary analysis (characters, words, and line-breaks). Handling Unicode compliant comparison and collation of text. Handling Unicode compliant transformation of text (eg, ToUpper, ToLower). ![]() Handling the culture correct plurarity of numbers (during text formatting). Handling the culture correct formatting of numbers (including percentages and currency), and dates and times (including timezone data). Handling the prioritized fallback of cultures. Obtaining the current culture for the platform/OS. ICU is a mature and robust internationalization library that UE4 uses to deal with anything involving culture-specific data or processing, including the following: While they are separate, in UE4 you cannot have localization at runtime without the appropriate internationalization support. The localization system in UE4 is centered around our "text" type, whereas our internationalization support makes use of the International Components for Unicode (ICU) library. However, they are two distinct things, and Unreal Engine 4 (UE4) handles them in different ways. An evening, where the several-thousand-year-old history of China and its globalised present time are mirroring each other as well as European and Chinese phantasies of one another.Localization and Internationalization (L10N and I18N) are two concepts that are often combined under the umbrella of "localization". ![]() Such director Tian Gebing explores the large construction site of China’s present taking advantage of Kafkas European point of view and observing a similar context and a shared dimension between cultures. We take Kafka’s image of the Great Wall as a signifier of the contemporary human’s endless action of reconstructing the world, in which the individual remains deeply confused. Thus in turn he asks us to activate our own imaginations. It is crucial to realise, even from a Chinese perspective, that Kafka’s interpretation of the Great Wall is surprisingly accurate, though for him, perhaps, the Great Wall only exists as a personal and legendary imagination. Kafka depicts it as ‘means of unification of our people’ („Einigungsmittel unseres Volkes“). Combined with research materials from architects, engineers and construction workers involved in today’s large-scale building projects like the huge harbour conversion in the Ningbo-Zhoushan-Region, it provides the base for a performative exploration of the fundamental question, raised by Kafka: What is the meaning of these “great wall buildings”? How does their unbelievable boundlessness affect the human soul? The Great Wall is not the work of an individual, but a collective action of the Chinese people beyond its own time. Kafka’s text „The Great Wall of China“ is the starting point for the new project by Paper Tiger Theater Studio. ![]() Paper Tiger Theater Studio Beijing/Shanghai (China), Stary Teatr (Poland) and Thalia Theater Hamburg (Germany) 500 m could be completed in roughly five years, by which time normally the supervisors were exhausted to death and had lost all faith in themselves, in the building, and in the world. ![]()
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |